您好!今天是
設為主頁收藏本頁
社交網站:
當前報章2023年07月04日
今日導讀
本報新聞
字體: 放大 還原 縮小
《西遊記》屢被海外「魔改」
孫悟空戴老花眼鏡牛魔王穿閃亮西裝
    【中新社北京6月29日電】已為人父的“孫悟空”,戴老花眼鏡、穿松糕鞋的“菩薩”,身穿閃閃發亮西服的“牛魔王”……近日,在美國迪士尼出品的最新美劇《西遊ABC》中出現如此一幅“西遊奇景”。對此,中外觀眾群體給予了“幽默風趣”和“直接不及格”的兩極評價與態度。
    中新社旗下《中國新聞周刊》最新一期刊文探討:《西遊ABC》的背後體現了什麼?海外為何喜愛“魔改”《西遊記》?孫悟空又為何在西方文藝作品中受到接納與歡迎?
    《西遊ABC》是美國主流流媒體平台少見的亞裔創作者主導、亞洲面孔擔綱主演、講述美國亞裔故事的作品,加上楊紫瓊、吳彥祖、關繼威等華裔卡司的頂級配置,從開拍時起,其關注度就頗高。
    雖然帶了“西遊”兩個字,但該劇並非改編自《西遊記》原著,而是改編自美籍華人作家的連環畫《美生中國人》。
    故事情節一條線聚焦美國普通高中生王進的校園生活,他在學校邂逅了孫悟空的兒子孫維辰。另一主線則是孫悟空父子與牛魔王的對決——兩個華裔中學生引發了西遊記眾神入世,以此探討當下亞裔族群在美國生存時所面臨的一系列挑戰。
    可能對於寒暑假看著“86版”《西遊記》長大的觀眾來說,《西遊ABC》的服化道和劇情邏輯等均有“吐槽點”,認為“編劇根本不懂西遊更不瞭解中國文化”。
    對此,《中國新聞周刊》文章指出,華裔每一天實實在在面對著的身份認同、自我定義、家庭關係、生活掙扎……或才是《西遊ABC》的創作班底想要表達的。“難能可貴的是,他們並沒有因此就苦大仇深,而是用放飛到肆無忌憚的腦洞和根植於兩種文化中所生長出來的幽默以及價值觀,造就了獨屬於他們自己的新的東西。”
    而那些讓人忍俊不禁的劇情,並沒有模糊掉故事的最底層邏輯——亞裔也可以衝破困境,突破自我,成為主角和英雄。
    此外,根據《中國新聞周刊》文章梳理,國外對《西遊記》的改編熱情已非一日兩日。美國、韓國、日本、澳大利亞、新西蘭等國家與地區均對西遊題材進行過改編創作。其中,既有 “魔改”到引起異議的“女唐僧”“唐僧與孫悟空戀愛”等劇情設定,也有收穫好評的改編作品以及像熱門動漫《七龍珠》等的衍生創作。
    “(《西遊記》)幾乎是一個故事寶庫”,幾乎能滿足所有類型所有文化背景的創作需求,也貼合“歷險”這一世界共享的創作母題。《中國新聞周刊》文章認為,在海外的改編中, 西遊文化往往並非作為文化對話的“他者”,而是很方便就賦予改編地域的本土文化。
    聚焦具體角色,集“獸性、人性、神性”於一身的美猴王幾乎是中國古典神話裡最特別的角色,是英雄中的異類。儘管,中西方對英雄的解讀或存在較大差異,不同的文化內涵和韵味使東西方英雄的形象也不盡相同,但“他(孫悟空)幾乎可以獲得西方社會最大公約數的共鳴”。
    而除孫悟空外,唐僧一心向佛、豬八戒貪財好色、沙僧忠誠耐心,似乎也都隱喻了人性的不同層面。他們為了共同的目標,不僅和外部環境還與自己的內心作艱難的鬥爭,放在任何文化和民族的背景裡,這都是觀眾可以理解也願意共情的故事。
   《中國新聞周刊》指出,改編無處不在,而今天,即便有再多“魔改”大約也不必緊張,因為時間自會沖刷掉沙礫,祗有優秀的作品會留存下來,成為時代文化記憶的一部分。
昔日新聞
今日推薦
友情鏈接
聯繫我們
Email:sengpou@macau.ctm.net
sengpou888@gmail.com
電話:編輯部 28574294  廣告部 28938387 
 
圖文傳真:28388192 28316404
 
地址:澳門 蓬萊新巷 9號 地下二樓

本報逢週六休假、週日無報 (如遇特殊情況則另行公佈)

如遇颱風,晚上至凌晨時份懸掛8號或以上風球,將停刋一天

特別假期為:1月1日   春節初一、二、三    5月1日   10月2日。
(
 是日休假翌日無報。)

星報首頁 | 昔日新聞 | 各項專版 | 廣告業務 | 報社簡介 | 澳門日記