您好!今天是
設為主頁收藏本頁
社交網站:
當前報章2024年05月30日
今日導讀
本報新聞
字體: 放大 還原 縮小
日本翻拍《隱秘的角落》
白金說是對該片有信心

    【中新社東京5月20日電】(中新社記者 朱晨曦)由紫金陳小說《壞小孩》及網劇《隱秘的角落》改編的日本電影《GOLD BOY》(譯名:《黃金少年》)今年3月在日本各大院線上映,在日本主流影視評論網站“Filmarks”上獲評4.0分(滿分5分)。為何選擇翻拍《隱秘的角落》?日影版在原作基礎上做了哪些在地化處理?中國IP進軍日本市場有何獨特優勢?中 新社“東西問”日前就此專訪電影《GOLD BOY》主創人員。
    為什麼是《隱秘的角落》?
    回顧近年來的中日影視交流,多是中國對日本經典IP進行翻拍。《GOLD BOY》總製片人白金介紹,如2022年春節檔影片《這個殺手不太冷靜》,實際上翻拍自日本喜劇電影《魔幻時刻》,今年初備受關注的影片《熱辣滾燙》則翻拍自日本電影《百元之戀》等。此前,中國還對日本電視劇《深夜食堂》《龍櫻》進行過翻拍。
    面對這一現狀,白金產生了“逆向操作”的想法。談起翻拍《隱秘的角落》緣由,白金對記者表示,“我們這個行業是‘內容為王’。一個被14億人市場證明過成功的故事,我不需要    擔心它有什麼問題或硬傷。一個好的故事不分國籍和語言,對此我很有信心”。
    事實上,不少日本觀眾對《隱秘的角落》這一中國IP並不陌生。早在2021年初,《隱秘的角落》就在日本WOWOW電視台播出。原著小說《壞小孩》也在同年由日本早川書房翻譯出版。“原著小說讓我深受震撼,我用一天半時間讀完後決定接下這部電影。”導演金子修介對記者表示。
    電影《GOLD BOY》由日本TEAMJOY株式會社與北京海潤影業股份有限公司聯手打造。在白金看來,選擇翻拍《隱秘的角落》既是偶然,其中又帶有必然。2020年,TEAMJOY在日本發行日語配音版《羅小黑戰記》,創下了中國動畫電影在海外發行的最高票房紀錄。試水成功後,該公司陸續發行了《白蛇:緣起》《請吃紅小豆吧!》《新神榜:哪吒重生》等中國影視作品,均取得不錯成績。
    作為TEAMJOY株式會社社長,白金表示,自己一直在探索中國文化向海外傳播的路徑。在輸出中國優秀作品的同時,也做了一些在地化的嘗試,電影《GOLD BOY》正是其中的代表。
    “中國水餃”和“日式煎餃”各有滋味
    作為翻拍作品,電影《GOLD BOY》與網劇版《隱秘的角落》的不同之處備受關注。白金表示,網劇版的故事發生在一個邊陲小城,這是一處頗具中國特色的改編處理,日影版則將故事背景設置在日本沖繩。“由於美軍基地問題,沖繩的社會環境較為特殊,相比日本其他地區更具有張力。這有利於展現人物複雜的內心世界,也更貼近原著。”
    金子修介坦言,由於日中兩國國情不同,觀眾對家庭關係、破案手法等方面的理解存在差異。為了能讓日本觀眾更好地理解影片,團隊在改編過程中下了不少功夫。“在編劇港岳彥的幫助下,我們最終將故事的舞台搬到了沖繩,並對夏月的人物設定做出了較大調整。”金子修介說。
    不同於網劇平靜中凸顯壓抑的氛圍,日影版中演員外向型的表演方式引起部分觀眾討論。對此,白金認為,這就像中國水餃和日式煎餃。“日式煎餃是將中國的水餃進行再加工。日影版就像是日式煎餃,我們不能以吃中國水餃的心態來品嘗煎餃,因為水餃和煎餃各有滋味。”白金說,日本的表演體系源於傳統能樂,能樂起源於日本古代村落的祭神活動,因此表演中帶有更多誇張的成分。
    “日本的表演體系與注重‘真聽真看真感受’的斯坦尼斯拉夫斯基表演體系是有區別的。面對日本受眾,特別是‘Z世代’的年輕人,我們希望盡量貼近他們,用他們能够理解的語言講好中國故事、中國IP。”白金表示。金子修介說,電影和電視劇本身就差別很大,在和《隱秘的角落》進行對比的同時,也希望中國觀眾將《GOLD BOY》視為一個全新作品,相信會有更多有趣的發現。
    天才少年or問題少年?
    日影版中,東升和朝陽兩個天才之間鬥智鬥勇的故事情節讓人印象深刻。談到為何將影片取名為《GOLD BOY》,白金表示,一方面,這是向美國作家斯蒂芬•金的一部懸疑作品《納粹高徒》(日譯名《Golden Boy》)致敬。另一方面,主創也從20世紀阿蘭•德龍主演的一部電影《怒海沉屍》(Plein soleil)獲得了靈感,該電影法語原標題意為“陽光普照”。“影 片中的天才少年都是閃閃發光的,但金子也要看放在何處,因為才能既可以為善也可能作惡。要看社會和家庭如何引導孩子的成長。”
    “電影是基於現實的藝術再創作,成長、教育以及兩代人如何相處的問題是不分國界的,也是我們的落腳點。”白金指出。
    白金說,雖說朝陽在智商上更勝一籌,但他和東升都困於原生家庭帶來的傷害與陰影,從某種意義上來說他們都想去復仇。金子修介說,日中面臨著不少共通的社會課題。當代社會環境複雜,未成年人在成長過程中面臨許多挑戰,兩國民眾對於未成年人成長的關注是一致的。“我希望觀眾在體驗心跳加速的刺激後,能够認真思考少年的未來。”
    中國IP出海日本有先天優勢
   作為中國在線視頻網站愛奇藝在日本的總代理,近年來,TEAMJOY將不少國產作品引入了日本市場。據白金介紹,愛奇藝日本播放平台上線了大量中國影視作品,該公司利用AI技術給 台詞配上日文字幕,重點作品則使用人工翻譯。短短兩年時間,用戶增長了4倍。
    白金說,當前中國影視作品出海日本方興未艾。“日本人蠻喜歡中國電視劇,因為中國的影視作品投資大,美術好看,產量也大,可選的優秀作品多。”
    白金表示,中日兩國文化相近。如以三國為題材的遊戲、動漫、影視作品在日本層出不窮。最近,一部以秦始皇橫掃六合為背景故事的日本動漫作品《王者天下》人氣頗高,《王者天下》真人版劇組還曾前往中國橫店取景拍攝。
       “正如我們同樣使用筷子和漢字,日本人對中國文化有親近感。”
    白金指出,中國IP進軍日本市場擁有先天優勢。中日兩國文化相通,交流互鑒歷史悠久。
   “中日觀眾可能很難分清歐洲影視作品中的公爵和伯爵,卻很容易接受《大奧》或《甄嬛傳》的故事,這源於兩國文化基因相近。”
       此外,伴隨著網絡的日益發達以及兩國相互引進優秀作品的增加,越來越多的日本年輕人接觸到《原神》《非人哉》《請吃紅小豆吧!》等中國優秀的遊戲和動畫。從《琅琊榜》到《甄嬛傳》,再到《羋月傳》,越來越多的中國古裝電視劇也開始陸續進入日本市場,這些作品被日本媒體稱作“華流”。
       “中國IP出海是一個春風化雨的過程。比如《陳情令》在日本爆火以後,很多日本人開始迷上中國的古裝電視劇。
       據我所知,也有許多日本影迷因為喜愛《羅小黑戰記》而開始學習中文。”白金說。
昔日新聞
June
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
2025
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
SunMonTueWedThuFriSat
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
今日推薦
友情鏈接
聯繫我們
Email:sengpou@macau.ctm.net
sengpou888@gmail.com
電話:編輯部 28574294  廣告部 28938387 
 
圖文傳真:28388192 28316404
 
地址:澳門 蓬萊新巷 9號 地下二樓

本報逢週六休假、週日無報 (如遇特殊情況則另行公佈)

如遇颱風,晚上至凌晨時份懸掛8號或以上風球,將停刋一天

特別假期為:1月1日   春節初一、二、三    5月1日   10月2日。
(
 是日休假翌日無報。)

星報首頁 | 昔日新聞 | 各項專版 | 廣告業務 | 報社簡介 | 澳門日記